|
MEDIZIN UND SPRACHEN SIND MEINE LEIDENSCHAFT
und haben meinen Berufsweg entscheidend geprägt. Hinzu kommen eine
unersättliche Neugier, die Begeisterung für Neues sowie die Neigung,
Dingen auf den Grund zu gehen und beharrlich nach der optimalen Lösung
zu forschen.
Ausbildung
- Master of Business Administration (Executive MBA), 1998
Ashridge Management College/City University of London, England
- Mag. phil. (Diplomprüfung für Dolmetscher, Englisch<> Deutsch), 1976
Universität Graz, Österreich
- Akademisch geprüfter Übersetzer, Französisch > Deutsch, 1988
Universität Wien, Österreich
- Seit
1978 gezielte Weiterbildung in folgenden Bereichen: Onkologie,
Hämatologie, Pharmakologie, Durchführung von klinischen Prüfungen,
Projektmanagement, Medical Writing
Berufserfahrung
Medizinische Übersetzungen, Lektorat und Medical Writing
- Freiberuflich
und als hauptberufliche Tätigkeit seit Juli 2002; im Rahmen anderer
Positionen in der Pharmaindustrie von 1978 bis 1996
Consulting und Management
- Vancouver Cancer Centre, Vancouver, Kanada (Juni 2000 bis Dezember 2001)
Manager, Clinical Trials Unit
- Pacific Clinical Trials, Vancouver, Kanada (Oktober 1999 bis Mai 2000)
Consultant für Geschäftsentwicklung und Marketing bei einem Auftragsforschungsunternehmen
- Stoke Mandeville Hospital, NHS-Trust, Aylesbury, England (Februar 1997 bis Februar 1998)
Consultant für die Einführung neuer Arzneimittel im Krankenhaus und
durch regionale Gesundheitsbehörden (MBA-Projekt)
Pharmaindustrie – Klinische Forschung
- Premier Research Germany, Darmstadt, Deutschland (Februar 2008 bis Dezember 2008)
Projektmanagerin für klinische Studien bei einem Auftragsforschungsunternehmen
- ASTA Medica AG, Frankfurt, Deutschland (April 1991 bis Dezember 1996)
Fachreferentin in der Klinischen Tumorforschung, Projektkoordination
der klinischen Entwicklung von neuen Zytostatika in Europa
- Immuno AG, Wien, Österreich (August 1978 bis August 1990)
Assistentin des Leiters der Klinischen Forschung für Gerinnung & Fibrinolyse
Technische/kommerzielle Übersetzungen und Konsekutivdolmetschen
- Maschinenfabrik Andritz, Graz, Österreich (Januar 1977 bis Juli 1978)
Übersetzerin/Konsekutivdolmetscherin: Deutsch<>Englisch, Deutsch<>Französisch
Mitgliedschaft bei Berufsverbänden
- Bundesverband der Übersetzer und Dolmetscher (BDÜ), Deutschland
- Institute of Translation and Interpreting (ITI) Medical Network, UK
Publikationen
Siehe Publications (PDF)
^ nach oben
|
|